行业新闻

《功夫熊猫2》经典翻译2011.06.13

1、 夸奖“太棒了” 初级:That's cool。 中级:Awesome。 高级:That was pretty hardcore。

讲解:这三个说法在《功夫熊猫2》”中都有出现。其中,cool“太酷了”大家都会说;awesome“很好、很强大”在《功夫熊猫》第一部里已经被阿宝用得非常频繁。而这一集里,hardcore这个俚语多次出现,它在影片中有双重的意思。其一,单独作为一个形容词的话,它等同于awesome;其二,如果说某个人很hardcore,就是说他很严肃,坚忍不拔,不会轻易放弃,有点“硬汉”的意思。阿宝就多次说悍娇虎是hardcore铁娘子。

2、抱怨“悲剧啊” It was the worst day of my life. By far nothing else came close. It was the worst, most painful, mind-destroyed, horrible moment I have ever experienced。 这是我生命中最悲惨的一天。迄今为止,无事能及。那是我经历过的,最悲惨、最痛苦、最伤脑筋、最恐怖的时刻。

讲解:It was the worst day of my life. 我们平时最多就说到这一层了吧。为了加强语气,你还能加上和过去碰到的事情作比较:无事能及啊。最后再用一串的形容词修饰,简直是悲惨得没话讲了。这样的表达,才够给力。不过,师父对阿宝这么说,还真是有不给面子的哈!石家庄翻译公司分享

3、小小哲理 - How did you find peace? I took away your parents, everything. I scared you for life。 你是怎么做到内心平和的?我让你父母双亡,无家可归。我给你的人生烙上了抹不掉的伤痕。 - Scars heel。 伤痕是会愈合的。 - No, they don't, wounds heel。 伤痕又不叫愈合,伤口才会愈合啥的。 - Oh, yeah. What Scars do? They fade I guess? 哦,对哦,那伤痕会肿么样?会消退吧? - I don't care what scars do。 我才不管伤痕会怎么样。 - You should. You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn't matter. The only thing it matters, is what you choose to be now。 你应该关心下。过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要选择做什么样的人。

讲解:伤口是总会愈合的,伤痕也会慢慢消退。真是一个非常好非常到位的比喻,平时用英文表述的时候也要记得这样生动的方法。不过更难能可贵的是,为了保持阿宝耍宝的傻傻的个性,就算这一段特别正经的讲道理环节,也还是留了一个包袱给他耍,保持了人物角色统一。石家庄翻译公司分享