行业新闻

同声传译2011.11.25

同声传译,行业内称之为同传(simultaneous interpretation),或者是同声翻译、同步口译。是指讲话者不会因为译者需要翻译而中断自己的讲话,同时译者不停地将其讲话的内容直接传译给听众的一种高级口译形式。

同声传译是口译工作的最高形式,也是翻译工作中难度最大的一种,但由于同声传译属于同步翻译,比交替翻译更加省时,目前已经成为了国际性会议中非常重要的口译方式。同声传译需要译者付出极大的努力,不仅需要译者拥有专业精准的口语翻译水平,而且还需要拥有灵活的随机应变能力。泰雅翻译公司一直认为“同声传译译员与发言者之间,不仅仅是语言同步,甚至连思维都应该做到同步。”

同声传译人员属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。他们大多往返于北京、上海、广州、深圳等繁华大城市。泰雅翻译公司拥有专业的同声传译翻译人员,愿竭诚为全国客户提供最专业、最经济的同声传译翻译服务。