行业新闻

浅议日语翻译基础——词汇2012.01.29

石家庄翻译公司推荐阅读:丰富的词汇量是一名合格翻译员必备的基础条件,但是日语词汇中的分类十分复杂,它包括:名词、动词、形容词、形容动词、副词、连词、助词和连体词等,单是动词一类又分为五段动词、一段动词、たさ动词等几种。因此,学习日语的人往往会感觉记单词比较困难,我也深有体会,但是通过长期的学习,我总结出了一些不错的记忆方法,经过实践效果还不错,这里拿出来和大家一起分享。

1.准备一个方便携带的小本子,把平时较难记住的词整理在上面,这样就可以在排队或者坐车的时候随时拿出来看看,充分利用零碎的时间,不知不觉中便会记住很多单词。

2.通过英语学日语,学习日语的人都知道,在日语中有很多片假名标准的外来词汇,通常这些外来词汇都是从英语转化来的。此刻,你就会发现,语言都是想通的这句话一点都没错,良好的英语词汇量会帮助你记住不少外来词汇。

3.通过笔译练习扩充词汇量。作为一名翻译员,或者以翻译员作为目标的学生,通常每天都会给自己找一些练习翻译的材料。因此,材料中难免会出现生词,那么遇到生词之后怎么办呢?是不是要立刻翻字典?答案是否定的,我们的建议是先结合上下文的意思翻译出自己的理解,然后再和标准译文进行对比,这样有助于你总结出自己翻译的不足之处。最后再去词典里查找你有疑问的单词或短语,以加深印象。并将该单词整理到自己的单词本,以方便自己查询或阅读。

4.通过多听来强化记忆。在《日语翻译初窥》中我们说过,翻译是听说读写同时培养的一个过程,听和记是相辅相成的。练习听力时可以选择日剧、电影、动漫等带剧情的影视作品,这样可以很快接受,且方便记忆。

以上是泰雅翻译的日语译者们总结出得几种方法,同样以翻译为目标的朋友可以尝试一下。

版权声明:如需转载请注明出处www.taiyafy.com