行业新闻

客户应该如何去了解翻译公司呢?2012.03.28

第一、任何一家企业都应该有自己的官方网站,如:我们泰雅翻译(www.taiyafy.com),所以连网站都没有的公司,基本上可以说毫无信任。其次要看网站整体设计是否大方得体,客户想要了解的资料是否齐全,是否是企业注册的网站(有的网站名义上的公司,其实是个人注册的),是否符合用户体验(在互联网发达的时代,网站对于公司的发展起着非常重要的作用)。

第二、一般大一点的翻译公司都有自己的专职客服工作人员。当你询问客服的时候,要看服务是否专业,反应速度是否及时,是否经过正规培训。如果有的客服连你的稿子都没看见就给你报具体价格,或者告诉你他们一天可以完成数万字的稿件,这样的公司基本都不是很正规。

第三、如果你确实担心对方的资质,也可以要求看对方的营业执照等相关证件,如果对方坚决不给您看,那么就一定要注意了。

第四、比较大规模的项目,可以提出试译一小段的要求,简单看一下翻译的水平,但是切记不要找好多家翻译公司进行试译,因为不同的翻译公司,不同的翻译人员,翻译出来的东西一定是不同的,有差异但不一定是不好。如:我国的四大名著红楼梦的翻译版本,近几年就有两个版本,虽然在翻译上有很大不同,但是都属于非常好的译作。

第五、 如果客户和翻译公司所属一个城市,也可以直接去翻译公司,这样就可以知道对方到底是什么样的一家公司。

总之,上面所谈到的五点,在某些时候可以衡量一家翻译公司的专业程度,但是并不绝对。所以客户在实际的操作中,还是要尽量耐心的从多方面去考量翻译公司的实力,而不能仅仅用价格来说话。我们相信任何一家专业的翻译公司存在,都是符合客观规律的,都是经过时间的检验的。