行业新闻

画册翻译|画册英文翻译|画册翻译公司2014.01.09

画册对于很多企业来说,已经成为了必不可少的宣传工具,当客户手捧一本精美的画册时,内心便会升腾对于画册产品的美好憧憬。但是画册翻译不是一件容易的事情,有些企业甚至采用机器翻译,其实这样是完全不可取的。由于国家之间的文化差异性,就造成了不同的文化内涵,如果画册翻译不好,可能会适得其反。泰雅翻译的画册翻译人员都要了解文化差异和企业相关产品的内涵,使翻译更为标准,更好的体现企业的内涵,为企业带来更多的订单。

画册翻译是一项极具艺术性的工作,虽然很多科技文章翻译对于“雅”的要求并不是很高,但是在画册翻译中就不是这个样子,因为画册大多制作的非常精美,而且原文的行文也有一定的美感,这样就要求我们的翻译人员能够图文结合,更传神的表达作者的思想。

企业画册的翻译,要求翻译人员对企业相关背景有充分的了解,企业的产品、企业的宗旨等等,这样在翻译的过程中才能更好的展现出企业的内涵,让用户深入的了解企业,产生良好的印象,以便进一步的合作。

如果您有画册翻译的需求,可以随时联系我们,泰雅翻译公司专业的知识以及丰富的经验定能实现您画册翻译精美的图文结合!