行业新闻

客户须知|泰雅翻译公司2014.01.22

非常高兴为您提供翻译服务。在委托我们进行翻译之前,请您仔细阅读以下内容,以便更好的为您提供翻译服务。

一、合作前提

在法律、道德的规范下为您提供专业的翻译服务,如果您的翻译需求有悖国家法律法规等,我们将无法为您提供翻译服务。

二、翻译时间

我们理解您希望翻译速度越快越好的要求,但是多年的经验告诉我们,要得到高质量的翻译文件,最好的方法是提前进行安排,提前联系我们的客户经理提供待译文件。具体的翻译时间主要取决于技术难度、文件字数、原文件格式等,通常情况下每位译员每天的翻译量为3500-4000中文字。超越此正常工作量,需要组建项目小组进行翻译。同时,校对、审议、排版等其它相关工作都会占用一定时间。因此,请在委托时合理估算翻译时间,我们不会为了赶时间而牺牲译文的质量。

三、翻译质量

泰雅翻译公司根据《翻译服务译文质量要求》制定出自己的等级标准。翻译开始之前,请尽可能说明稿件的具体背景以及译稿的用途,使翻译人员在翻译中可较好把握其语言与文化背景更加有的放矢。如有参考资料,请在下单之前提供给我们,以便我们更精准地控制译文质量。

翻译报价之前,我们需要您提供稿件最终稿,以便我们准确报价。在开始翻译前,我们需要签定合作协议,确保双方的权利和义务。

我们将严格按照合作协议上的要求为您提供相应标准的翻译。

四、保密声明

泰雅翻译公司非常重视对客户资料的保密工作,除非另作说明,否则将为客户的译件严格保密。但您如果有特殊的保密要求,须事先通知公司,以便我们采取相应的专门保密措施和控制知情范围,您可以和我们签订保密协议书。

五、其他说明

译稿通常的修改期为7个工作日。如您发现译文错误或者其他情况,请于交稿后7个工作日内与我们联系,我们将在第一时间内对译文进行仔细审核,如确实存在译文错误,我们将免费修正译文,并在最短时间内把修正的译文交给您。

未尽事宜欢迎垂询我们,感谢您对泰雅翻译的理解和支持!