行业新闻

世界杯英文名字的由来2014.07.08

2014年巴西世界杯已经开启,全球亿万球迷苦苦等了四年终于将迎来了这一万众瞩目的赛事。无论是铁杆球迷还是一般的电视观众,都有必要在期待之余了解一下这一赛事的由来。

众所周知,第一届世界杯于1930年在乌拉圭举行。但奇怪的是,英语中与之对应的World Cup一词却是在1934年才开始被使用。大家不禁要问:那么在此之前人们是怎么称呼这场赛事的呢?看来确切的答案只有在翻看了那些尘封已久的旧报纸后才能揭晓。但有一个答案就目前而言还算比较合理,那就是之前人们极有可能使用的名称是法语中的Coupe du Monde(即World Cup)。之所以一开始会用法语来称呼它,是因为组织此项赛事的国际足球联合会最初就是1904年在法国巴黎成立的,而且其常用的缩略名称就是源自法语的Fédération Internationale de Football Association。

根据《牛津英语大词典》网络版所提供的例证显示,World Cup并非是世界杯最初的英文名称。沃尔爵士(Sir Frederick Wall)在1934年所著的《足球之五十年》(50 Years of Football)一书中首次用到了the World’s Cup——“The International Federation founded a competition called ‘The World's Cup’that was first played for at Montevideo in 1930”(国际足联创办了一种叫做“世界杯”的赛事,首届比赛是1930年在蒙得维的亚市举办的)。到了1949年,《泰晤士报》才开始在其报道中起用了World Cup一词。

但事实上,英语中在此之前早已出现过小写的world cup。当然它可以直接译作“世界杯”,尽管它当时泛指由国家队或代表自己国家参赛的队伍所参加的任何国际比赛。巧合的是,这一义项出现的最早年份同样也是1934年。不过这个词现在通过与球类名称连用,用以表示特定的世界杯,如“the Rugby World Cup”(橄榄球世界杯)、“the Cricket World Cup”(板球世界杯)、“the Basketball World Cup”(篮球世界杯)等等。

再回过头来说说足球中的World Cup。根据上述牛津词典的解释,World Cup全名为FIFA World Cup,首先表示的是每四年举办一次的男足比赛,其次可以指颁发给获胜者的那个奖杯。至于这个奖杯,它的英文名字原先叫做Victory(即胜利),后来人们为了纪念世界杯足球赛始创者、国际足联第三任主席儒勒•雷米(Jules Rimet)而将其更名为Jules Rimet Cup。在1970年之前,大家习惯地将这一奖杯叫做“雷米特金杯”,而在那一年巴西队第三次夺得世界杯冠军后就永久保留了此奖杯。现在的新奖杯就是无人不晓的“大力神杯”(FIFA World Cup Trophy)。

如今World Cup一词频繁出现在各类媒体中,除了原先的名词用法之外又常可用作修饰语,可与数十个词语连用,如a World Cup goal(世界杯进球)、the World Cup tour(世界杯之旅)、World Cup fever(对世界杯的狂热)、World Cup heroics(世界杯壮举)、the World Cup opener(世界杯揭幕战)、a World Cup qualifier(世界杯预选赛)、the World Cup finals(世界杯决赛)等等。