行业新闻

如何选择国家认可的学历认证翻译公司2014.12.16

从外国归来的莘莘学子在辛苦完成了海外学业之后,下一步可能就是面临找工作就业或者处理户口转移关系等事情了。留学归国人员只要是在中国境内就业,在入职前都需要把国外的学位证和学历证进行一下认证。作为学历认证准备材料的一部分,大家都需要把学位证和成绩单翻译成中文。那么,我们应该怎样才能找到正规的学历认证翻译公司 呢?据我们的经验看来,有以下两点:

第一、考察对方是否是否以翻译为主营业务。一般翻译公司就是以翻译为主营业务的,而有的公司虽然在公司名称中没有“翻译”二字,但是它们还是以翻译业务为主的。我们可以查看对方的经营范围中有没有“翻译服务”这一项。怎么查看?到工商企业信用网站就可以查到。

第二、考察对方是否可以加盖翻译专用章。翻译专用章所起的作用是表明,此翻译件经过正规翻译机构翻译,并且翻译件和原文是等同的。其实,学位证翻译和成绩单翻译咱们留学归国人员都可以做,但是作为个人提供的翻译没有加盖翻译章是不为留服中心所接受的。

以上是我们在挑选学历认证翻译公司时应该注意的核心问题。至于其它的如价钱、地理位置等,大家可以根据自己的要求来挑选。而最最重要的,还是翻译的质量以及翻译的权威性。

泰雅翻译公司正规注册的翻译机构,中国翻译协会单位会员,已经协助无数归国学子顺利完成学历学位认证,其翻译准度受到学子及留学认证机构的一致认可!