行业新闻

美国印第安纳州驾照翻译三点注意事项2015.12.31

1、国外临时驾照在国内是无法换取中国驾照的。临时一词就显得格外敏感。Temporary 译成中文是临时的,暂时的。在美国,留学生,访问学者,出国劳务人员等没有本国国籍的居民均称作临时居民或暂住居民,在驾照的左上角会有所显示。为了避免同国内临时驾照不予换证的政策产生混淆,翻译过程中应当特别注意此处细节的翻译,译成"临时居民"或"暂住居民"最为恰当。

2、在驾照回国换取的过程中,国内车管所最关注的就是准驾车型、签发日期以及有效期。许多地区的驾照如果不包含这些信息就请您在兑换驾照之前自己做好准备,能够提供相关证明才能保证顺利换取国内驾照。美国印第安纳州就是一个驾照上不显示准驾车型的地区。Class译成"准驾车型"。

如上图所示,没有标明准驾车型,翻译公司应在翻译确认函中加译者注对这一情况进行说明,保证客户能够顺利通过车管所的材料审核。泰雅翻译公司翻译美国印第安纳州驾照的模板如下,供有需要的朋友们参考。

3、国外驾照换取中国驾照需要由正规翻译公司翻译盖章并出具资质证明。为保证您顺利换取国内驾照,请您擦亮眼睛,寻求正规翻译公司合作。泰雅翻译公司是正规、权威有资质的翻译公司,中国翻译协会会员单位,我公司受理全国各地的驾照翻译业务,快递合作企业为顺丰速运专业快递公司,全国大陆范围内48小时内将文件送达您身边。